当配音演员穿到年代文第89节(第2/3 页)
孙哲绎朝墙边的柜子走去,从里面拿出一迭稿纸,走到李潇潇跟前,说:“这是刚才那部电影的对白稿。”
他顿了顿,又说:“刚才那部电影叫《waterle》,翻译过来的意思是滑铁卢桥,就是电影里男女主角相遇的地方。”
李潇潇的目光不由自主地落到了他手上。
孙哲绎问:“你想试一下配音吗?”
李潇潇睁大了双眼,感觉整个世界都安静了,只剩下她自己的心跳声。
配音,给《魂断蓝桥》配音?
她舔了舔上唇,感觉自己像在沙漠里行走了许久的旅人,而孙哲绎手上拿的是一瓶甘露,对她发出了难以拒绝的诱惑。
她想到了那些前辈们,那些在创造了译制片神话的前辈们,因为现代配音界的困境,也因为前辈们太过强大,一直是他们这些后辈无法超越的高山。
可她现在来到了这个时代,跟前辈们一样的时代,虽然孤寂却纯粹的环境,厂长就在她眼前,尽管她现在还不一定能达到厂长的要求,但她有的是时间。
这边李潇潇脑内思绪纷纷,那边梁丹和蒙焕山也很震惊。
今天给李潇潇放了《滑铁卢桥》,这是他们两个都没有想到的,让她试着配音,这更是他们没想到的。
两个人还没出声,重锋的目光已经瞥向孙哲绎,声音微冷:“孙组长,她不是你们的配音演员。”
李潇潇的思绪被打断,这才轻轻地拍了拍自己的额头。
她也是傻了,被那迭台词勾去了魂,竟然连这么重要的事情都忽略了。
团长说得对,她不是制片厂的人,译制片只能由制片厂翻译组的人完成,她当然不可能参与内参片的配音。
而且,之前梁丹也说了,这部电影由哪家制片厂来译制,似乎都还没定下来。
想到这里,李潇潇又觉得有点奇怪了:既然是这样,孙老师为什么这样问呢?
“当然,这点我清楚的,团长同志,请放心。”孙哲绎朝重锋点了点头,说,“这部电影目前也远远还没到配音这个环节,所以我说的并不是用胶片配音。”
李潇潇一颗心落回胸腔,莫名地有点失落,却又很快地被好奇覆盖过去,看着孙哲绎问:“那孙老师您的意思是”
“用磁带。”孙哲绎笑着说,一脸鼓励地看着李潇潇,“如果你愿意的话,可以试一试,蒙焕山可以给你搭戏,目前稿子还没有翻译完
更多内容加载中...请稍候...
本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!
本章未完,点击下一页继续。